Amor Di Mundo – Liebe Zur Welt
(gesungen von Cesària Èvora, Text von Teofilo Chantre, in kapverdischem Kreol)
Nh’amor é doce – meine Liebe ist süß
Nh’amor é certo – meine Liebe ist gewiss (wahr)
Nh’amor tá longe – meine Liebe ist fern
Nh’amor tá perto – meine Liebe ist nah
El ta na nim – es ist in mir
‘M ca ta sozim
Ness mundo – ich bin nicht allein auf dieser Welt
Nh’amor ca so di cretcheu – meine Liebe ist nicht nur romantisch
El é amor du criston – es ist die Liebe eines Christen
Qui ca quré vivé
Na meio di breu – die nicht in der Dunkelheit leben will
Qu’atè ainda
Ca perdè fê – der den Glauben noch nicht verloren hat
Tcha’m cantá-bo nh’amor – ich habe dir bereits von meiner Liebe gesungen
Ô mundo — ohh Welt
Tcha’m canta-bo nh’amor – hab dir meine Liebe gesungen
Pa nô amá — uns zu lieben
Pa nô amá – uns zu lieben
Pa nô amá….
persönliche Anmerkung zum Liedtext
„es ist die Liebe eines Christen“
ich verstehe es als eine Liebe jenseits von Identifizierung und jenseits von Ideologie: das Eine in mir, das IchBin
mein erlauben
und urteilsfreies annehmen
Akzeptanz der gesamten Menschheitsgeschichte in mir: in mitfühlender Kraft mit ein ander
(https://www.youtube.com/watch?v=82nRVPhp9g4)